|
جاری چون رود.....شاعر چون چشمه....بی پروا چون آبشار
|
|
سلام، بازم منم |
Salut, c'est encore moi! |
|
سلام خوبی؟ |
Salut, comment tu vas? |
|
زمان برایم چه کند می گذرد |
Le temps m'a paru très long |
|
زمانی که دور از خانه و در اندیشه توام |
Loin de la maison j'ai pensé à toi |
|
سفر من اندکی طولانی تر شد |
J'ai un peu trop navigué |
|
و من احساس خستگی میکنم |
Et je me sens fatigué |
|
برایم قهوه ای درست کن |
Fais-moi un bon café |
|
قصه ای دارم که برایت تعریف کنم |
J'ai une histoire à te raconter. |
|
یکی بود یکی نبود. |
Il était une fois quelqu'un |
|
یک نفر بود که تو او را خوب می شناسی |
Quelqu'un que tu connais bien |
|
او به سفر دوری رفت |
Il est parti très loin |
|
گم شد و سپس پشیمان |
Il c'est perdu, il est revenu |
|
می دانی من کلی تغییر کرده ام |
Tu sais, j'ai beaucoup change |
|
فکر هایی تازه در سر دارم |
Je m'étais fait des idées |
|
درباره تو، در باره خودم و در باره ما |
Sur toi, sur moi, sur nous, |
|
فکرهایی احمقانه.چون دیوانه ای بیش نبودم |
Des idées folles, mais j'étais fou. |
|
تو چیزی بیشتری برای گفتن به من نداری |
Tu n'as plus rien à me dire |
|
چون من فقط یک خاطره ام |
Je ne suis qu'un souvenir |
|
البته شاید خاطرهای نه چندان بد. |
Peut-être pas trop mauvais |
|
دیگر هرگز نخواهم گفت سلام....... |
Jamais plus je ne te dirai: |
قال شیخنا:شب جمعه ای با آهنگ زیبای salut از Joe Dassin، در حس فرو رفته بودیم. خواستیم ثبتش کنیم.حالمان مستدام.........